Traduction

Ecrit rédigé dans une autre langue que celle du contrat exigé en raison du caractère international des parties à celui-ci. Concernant un acte authentique notarié, la traduction doit être faite par un traducteur-juré sauf si le notaire maîtrise lui-même parfaitement la langue étrangère correspondante.

 

Voir notre fiche produit sur les procurations établies en France et destinées à être produite à l'étranger


Voir aussi notre étude "De l'usage pratique de la légalisation et de l'apostille"
Ce site utilise des cookies et vous donne le contrôle sur ce que vous souhaitez activer
Traduction : Lexique juridique et fiscal | Etude Choné et Associés notaires